I palazzi in fondo alla strada e quelli su Paca Street sono tutta roba sua.
Ima posede u ovom bloku, i sa parne strane Ulice Paca.
Tutta roba proveniente dal saccheggio di siti come questo.
Tamo je sve pokradeno sa nalazišta poput ovog.
La navigazione, i sensori esterni, e tutta roba gestita dagli scienziati.
Navigacija, vanjski senzori, o tome brinu naši znanstvenici.
Lavoriamo per la "Milk Market" su Sto, e' tutta roba robotica.
Oboje! Mi radimo u Mleènom Marketu, kod kuæe, na planeti Sto, a tamo je svo osoblje robotsko
E' tutta roba da supereroi, vero?
To su superheroj fazoni, zar ne?
Te l'ho detto, dev'essere tutta roba sana e testata.
Rekla sam ti da je to sve provjereno zdravo.
Tutta roba che non mi ha portato da nessuna parte.
Sve ove stvari nigde me nisu odvele.
E sogni sessuali, tutta roba oscena e... fantastica.
I snovi o seksu, jako gadni... i fantastični.
Ma dai, amico, non puoi fumare la metanfetamina, e' tutta roba chimica.
Zašto pušiš met, èoveèe? To su hemikalije. Imam trave.
Pelo di topo, ossa di topo, tutta roba standard.
Kosti miševa svuda. To je tipièno.
Si', suonava... musica jazz, country, rock, tejano, tutta roba folle.
Da, svirao je džez, kantri, rok, tehano, sve vrste ludih stvari.
e' tutta roba UFO, con nomi diversi.
To je ista stvar samo u drugom pakovanju.
Oltre a quello, era tutta roba di... feste di addio al nubilato o feste di compleanno movimentate.
Izuzev tog, sve su bile djevojacke zabave mangupske roðendanske zabave.
Ti ho preparato un pranzo con tutta roba arancione, cosi' non dovrai preoccuparti di macchiare la tuta.
Spakirao sam ti gablec od svih naranèastih stvari kako ne bi morala brinuti o tome hoæeš li si zaprljati kombinezon.
Scommetto che è tutta roba inventata da una negra.
Kladim se da je sve zakuvala neka crnèuga.
E' tutta roba, tipo, del 1934 o giu' di li'.
Sve je otprilike, iz 1934. ili tako nešto.
E' tutta roba abbastanza costosa, i bimbi sono stati nominati per l'Oscar?
Ovde je baš fensi... Jesu li deca nominovana za Oskar?
E' emerso che e' tutta roba rubata a Rebecca Fog.
To su sve stvari koje je ukrala od Rebecce Fog.
Ehi, questa e' tutta roba della Nolcorp... potenziali investitori... bilanci di avvio.
Ово је све у вези "Нолкорпа". Инвеститори, почетна улагања.
con brutti divorzi, passione per il gioco, debiti, tutta roba così, sai di cosa parlo?
Ružni razvodi, kocka, prevare i slièna sranja.
No, ma e' solo tutta roba normale.
Ne, ali tamo su sve samo normalne stvari.
Ma e' tutta roba passata ormai.
Ali sve je to iza mene.
Infatti, e' tutta roba a portar via.
О, ја, ух... Ја не могу, то је таке-оут.
Be', lo sa, qui dentro e' tutta roba esistenziale, tipo.
Овде се све врти око егзистенције и сличних срања.
E ora che vinciamo è tutta roba nostra e roba vostra.
Kad smo pobijediti, to je naše i tvoje.
E' tutta roba che si puo' usare per un ricatto.
Moram priznati, ovim se može ucenjivati.
Ma tu hai tutta roba da maschio.
Pa, ti imaš samo igraèke za deèake.
È tutta roba vecchia di una settimana.
Sve ovo je nedelju dana staro.
Vincere, perdere, è tutta roba per i mediocri.
Pobijediti, izgubiti, sve te stvari su za sitne ljude.
Oh, tutta roba degli anni '90, vedo.
O, pun je hitova iz '90 -ih, vidim.
E' tutta roba che fa ribrezzo, ma ciò che è davvero insidioso è l'inquinamento biologico per la portata dei cambiamenti che produce ad interi ecosistemi.
И све те ствари су стварно одвратне, али оно што је стварно подмукло је биолошко загађење које се дешава због величине смене и промена које изазива у читавим екосистемима.
0.81672501564026s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?